盈联修辞:摹声
盈联:摹声
摹声,是用象声词或能够表现某种声音的词摹拟声音的修辞方式。摹声,能使人如闻其声,如临其境,得到确切、逼真、活泼的感到,使语言更富有表示力。例如:
[1]马过木桥,蹄擂鼓,咚咚咚;
鸡啄铜盆,嘴敲锣,哐哐哐。
[2]咚咚咚,当当当,三更三点;
来来来,斜斜斜,一口一杯。
[3]山童采栗用筐承,劈栗扑簏;
野老买菱将担倒,倾菱空笼。
[4]斑鸠无理,老僧头上叫姑姑;
褐鼠有情,小姐耳边呼姊姊。
[5]林鸟叫提壶,提壶、提壶,必是山中有酒;山禽说脱裤,脱裤、脱裤,定然身上无寒。
[6]大楦头,小楦头,乒乒乓乓打出穷鬼去;
粗麻绳,细麻绳,吱吱嘎嘎拉进财神来。
[7]谯楼上,咚咚咚,锵锵?,三更三点,正合三杯通大道;
草堂前,汝汝汝,我我我,一人一盏,但愿一醉解千愁。
[8]普天同庆,庆得天然,庆庆庆,当庆庆,当庆当庆当当庆;
举国若狂,狂到极点,狂狂狂,懂狂狂,懂狂懂狂懂懂狂。
例[1]是祝枝山对徐子健联。一次两人会晤斗联相谑,徐子健借摹拟鼓声“咚咚咚”,连擂祝枝山三拳。祝枝山即以其人之道还治其人之身,借摹拟锣声“哐哐哐”,连打了徐子健三个耳光。徐岂但不怒,反说:“信服,佩服!”例[2]相传有一人喜酒成癖,一夜到友人家过瘾,友人知是他,偏不开门。时光长了,友人提出让他对对子,他却出口成联,对答如流,这是他们绝对答的最后一联。友人无奈,只好开门,让他进来饮酒。例[3]是清代民间趣联。“劈栗扑簏”“倾菱空笼”既抒发必定的意思,又分辨摹拟“采栗用筐承”和“买菱将担倒”发出的声音,有双关之妙。例[4]是佛印对琴操联。姑姑是斑鸠的叫声,人将姑母也称姑姑,斑鸠把跟尚叫姑姑,男女不分,当然无理。褐鼠把小姐叫姊姊当然有情。两人戏谑,很有意思。例[5]中“提壶”是林中鸟的啼声,又是提酒壶的提壶;“脱裤”是山禽的叫声,又可以从字面上说成脱掉裤子。因林中鸟“提壶”而想到“有酒”;因“山禽”叫“脱裤”而判断“身上无寒”,都应用字的音意,造成双关后果。例[6]是小鞋铺主人题联。相传有一年年三十晚,清乾隆天子微服私访,出?后走上大巷看老庶民大年节夜的热闹。看到一家门前却冷冷僻清,也无。乾隆进门一问,本来是一家小鞋铺,只老头一人,乾隆问为何没有对联,老人说不找到写字的人。乾隆许可为他写,问老人写什么,白叟说出此联,乾隆乐了,心想真是三句话不离本行。例[7]传为一书生对老农联。一书生赶路,晚寄宿某老农家,饮至深夜,未有退席之意。老农出此上联相催,“咚咚咚,锵锵?”是摹拟谯楼上更鼓锣声。书生对出下联,表示他还要饮下去,一点也没有罢饮的意思。老农只好任他喝去。例[8]是1928年刘师亮撰“双十节”联。原贴在作者所住的成都昌福馆门口。“普天同庆”“举国若狂”是当时报刊上习用的庆祝节日用的褒义词。“庆得做作”“狂到极点”是说当季节日的狂欢气象。其余都是记载民间打击乐器声音的拟声词。“当”摹小锣,“庆”摹钹,“懂”仿鼓,“狂”拟大锣。这些象声词合在一起,渲染出庆典的热www.xxffw.com烈局面。但熟习处所传统音乐的人晓得,“当庆”是旧时城市悼亡曲的主旋曲,“懂狂”等则是民间嬉戏杂耍终场的惯用乐。作者奇妙地应用反语,蕴藉地表白了对反动政权的鄙弃和咒骂。
相关修辞手法
-
无相关信息